Dokumentumok, ahol megtalálható:  organic farming


Dokumentumok száma: 3


Az elsőgenerációs géntechnológiai úton módosított növények megítélésének magyarországi háttere
azonosítási szám:6020
szerző(k):Darvas Béla és Székács András szerk.
kulcsszavak:AMPA; Adel Gharib; Adrien Fónagy; Ambrosia artemisifolia; András Székács; András Takács-Sánta; Attila Csóti; Bakonyi Gábor; Balla László; Bardócz Zsuzsa; Bernadette Murray; Birds Directive; Biró Borbála; Borbála Bíró; Bt-kukorica; Bt-maize; Bt-maize pollen; Bt-növény; Bt-plant; Bt11; Bt176; Bánáti Hajnalka; Béla Darvas; Cartagena Biosafety Protocol; Coleoptera; Collembola; Conyza canadensis; Cry; Cry receptor; Cry toxin; Cry-receptor; Cry-resistance; Cry-rezisztencia; Cry1; Cry1-resistance; Cry1-rezisztencia; Cry1Ab; Cry3Bb1; Csóti Attila; DAS-1507; DAS-59122; DK-440 BTY; DUS; Danaus plexippus; Darvas Béla; Detlef Bartsch; Diabrotica; Dimboa; Dipel; EFSA; EFSA GMO Panel; EPA; Eleusine indica; Eszter Takács; FDA; Folsomia candida; Fusarium verticillioides; Fónagy Adrien; Füsti Molnár Gábor; GA21; GM labelling; GM maize; GM plant; GM soy; GM-canola; GM-energianövények; GM-fajta; GM-jelölés; GM-kukorica; GM-növények; GM-olajrepce; GM-szója; GMO; GMO Round-table; GMO-free; GMO-határérték; GMO-mentes; Gijs Kleter; Gilles-Eric Séralini; Gyulai Iván; Gyöngyi Vajdics; Gábor Bakonyi; Gábor Baranyai; Gábor Füsti Molnár; Habitat Directive; Hajnalka Bánáti; Hajnalka Homoki; Helicoverpa armigera; Herman Gábor; Heszky László; Heteromurus nitidus; Homoki Hajnalka; Hungarian Food Safety Office; Hungarian moratorium; Hungaricum; IPM; ISF; Inachis io; Iván Gyulai; Jeremy Sweet; Judit Juracsek; Juracsek Judit; József Kiss; József Ángyán; Karine Lheureux; Katalin Rodics; Kincses Judit; Kiss István; Kiss József; Krishnan Muthukalingan; Kugler Nikolett; Lauber Éva; Lepidoptera; Lolium multiflorum; László A. Polgár; László Balla; László Heszky; MON 40-3-2; MON 863; MON 88017; MSL; MTA; MTA MGKI; MTA Növényvédelmi Kutatóintézet; Magyar Tudományos Akadémia; Marcel Bruins; Monsanto; MÉBIH; NK603; Niels Hendriksen; Novodor; Nyiri Andrea; Nymphalis io; Növényi Génbank Tanács; OECD; OMMI; Ostrinia nubilalis; PCR; Pannon Biogeográfiai Régió; Per Bergman; Peregovits László; Pioneer; Plant Gene Bank Committee; Plantago lanceolata; Plantago major; Plodia interpunctella; Polgár A. László; Pusztai Árpád; Region Pannonian Bio-Geographical Region; Rodics Katalin; Ronkay László; SCFCAH; SYN-Bt11; Salvatore Arpaia; Seres Anikó; Sinella coeca; Sorghum halepense; Sylvie Mestdagh; Syngenta; Szira Fruzsina; Szécsi Árpád; Székács András; T/826 számú törvényjavaslat; T25; TABI; Takács Eszter; Takács-Sánta András; Urtica dioica; Vajdics Gyöngyi; Vanessa atalanta; Villányi Ilona; WTO; Yann Devos; Yannis Karamitsios; YieldGard; Zsuzsa Bardócz; agrobiotechnology; allelochemicals; allelokemikália; bill number T/826; biological diversity; biológiai sokféleség; biomass; biomassza; blue maize; certified reference; coexistence; corn rootworm; cross-resistance; cry gene; cry-gén; csalán; damage prevention fund; dietetic studies; dietetics; dietétika; drinking water source; ecotoxicology; environmental analysis; environmental chemistry; environmental friendly; fajtahibrid; fajtatulajdonos; fehérjeprogram; food safety; forage science; földhasználat; gene bank of cultivated plants; gene escape; gene flow; gene regulation; gene technology; gene transfer; genetic event; genetically modified organism; genetically modified plant; genetikailag módosított növények; geochemical cycles; geokémiai ciklusok; glufosinate; glyphosate; glyphosate-resistance; glyphosate-tolerant weed; génmegszökés; génreguláció; géntechnológiai úton módosított szervezet; géntranszfer; génáramlás; honey bee; horizontal gene transfer; horizontális génátvitel; insect pollination; insertional mutagenesis; integrated pest management; integrált növényvédelem; interspecific hybrid; interspecifikus hibrid; intraspecific hybrid; intraspecific hybridization; intraspecifikus hibrid; intraspecifikus hibridizáció; inzerciós mutagenezis; isogenic; isolation; izogenikus; izoláció; izolációs távolság; jelölési küszöbérték; keresztrezisztencia; kimutathatósági limit; koegzisztencia; kukoricabogár; kukoricalevél; kukoricapollen; kultúrnövény-génbank; kártétel-megelőzési alap; környezetanalitika; környezetbarát; labelling threshold; limit of detection; magyar moratórium; mezőgazdasági géntechnológia, MGKI, microbial gene bank; microorganism; mikrobiális génbank; monitoring; monitorozás; mézelő méh; módosításmentes övezet; national heritage; natural regeneration capacity; nemzeti örökség; nptII; organic agriculture; organic farming; parasitoid; parazitoid; persistence in stubble; perzisztencia; pesticide residue; polleneloszlás; preactivated toxin; preaktivált toxin; predator; protected lepidopteran; protoxin; ragadozó; red maize; referencia anyag; residue; resistance-management; resistant pests; resistant weeds; rezisztencia; rezisztencia-menedzselés, rezisztens gyom; rezisztens rovarok; risk assessment; rovarbeporzás; sediment in water; seed fund; stacked events; stubble; szelekció; szermaradvány; szermaradék; szélbeporzás; takarmányozástan; tarlómaradvány; termőföldvédelem; táplálkozástani vizsgálatok; variety owner; vetőmag-termesztés; vetőmagalap; védett lepkefajok; vízi üledékek; vörös kukorica; white maize; wind pollination; Ángyán József; Árpád Pusztai; Árpád Szécsi; Éva Lauber; Ökotoxikológiai és Környezetanalitikai Osztály; élelmiszerbiztonság; ökológiai termesztés;
rövid leírás:Könyvünkben az utóbbi tíz év jelentős – többnyire a MON 810 fajtacsoportra érvényes – környezettudományi eredményeit és a termék-előállítástól független, sokak által képviselt állásfoglalásait válogattuk össze, aminek célja a GM-növények termesztésével kapcsolatos elővigyázatos és megfontolt álláspont magyarázata.

Megnyit


Hungarian Background on Views of 1st Generation Genetically Modified Plants
azonosítási szám:6021
szerző(k):Béla Darvas and András Székács Eds
kulcsszavak:AMPA; Adel Gharib; Adrien Fónagy; Ambrosia artemisifolia; András Székács; András Takács-Sánta; Attila Csóti; Bakonyi Gábor; Balla László; Bardócz Zsuzsa; Bernadette Murray; Birds Directive; Biró Borbála; Borbála Bíró; Bt-kukorica; Bt-maize; Bt-maize pollen; Bt-növény; Bt-plant; Bt11; Bt176; Bánáti Hajnalka; Béla Darvas; Cartagena Biosafety Protocol; Coleoptera; Collembola; Conyza canadensis; Cry; Cry receptor; Cry toxin; Cry-receptor; Cry-resistance; Cry-rezisztencia; Cry1; Cry1-resistance; Cry1-rezisztencia; Cry1Ab; Cry3Bb1; Csóti Attila; DAS-1507; DAS-59122; DK-440 BTY; DUS; Danaus plexippus; Darvas Béla; Detlef Bartsch; Diabrotica; Dimboa; Dipel; EFSA; EFSA GMO Panel; EPA; Eleusine indica; Eszter Takács; FDA; Folsomia candida; Fusarium verticillioides; Fónagy Adrien; Füsti Molnár Gábor; GA21; GM labelling; GM maize; GM plant; GM soy; GM-canola; GM-energianövények; GM-fajta; GM-jelölés; GM-kukorica; GM-növények; GM-olajrepce; GM-szója; GMO; GMO Round-table; GMO-free; GMO-határérték; GMO-mentes; Gijs Kleter; Gilles-Eric Séralini; Gyulai Iván; Gyöngyi Vajdics; Gábor Bakonyi; Gábor Baranyai; Gábor Füsti Molnár; Habitat Directive; Hajnalka Bánáti; Hajnalka Homoki; Helicoverpa armigera; Herman Gábor; Heszky László; Heteromurus nitidus; Homoki Hajnalka; Hungarian Food Safety Office; Hungarian moratorium; Hungaricum; IPM; ISF; Inachis io; Iván Gyulai; Jeremy Sweet; Judit Juracsek; Juracsek Judit; József Kiss; József Ángyán; Karine Lheureux; Katalin Rodics; Kincses Judit; Kiss István; Kiss József; Krishnan Muthukalingan; Kugler Nikolett; Lauber Éva; Lepidoptera; Lolium multiflorum; László A. Polgár; László Balla; László Heszky; MON 40-3-2; MON 863; MON 88017; MSL; MTA; MTA MGKI; MTA Növényvédelmi Kutatóintézet; Magyar Tudományos Akadémia; Marcel Bruins; Monsanto; MÉBIH; NK603; Niels Hendriksen; Novodor; Nyiri Andrea; Nymphalis io; Növényi Génbank Tanács; OECD; OMMI; Ostrinia nubilalis; PCR; Pannon Biogeográfiai Régió; Per Bergman; Peregovits László; Pioneer; Plant Gene Bank Committee; Plantago lanceolata; Plantago major; Plodia interpunctella; Polgár A. László; Pusztai Árpád; Region Pannonian Bio-Geographical Region; Rodics Katalin; Ronkay László; SCFCAH; SYN-Bt11; Salvatore Arpaia; Seres Anikó; Sinella coeca; Sorghum halepense; Sylvie Mestdagh; Syngenta; Szira Fruzsina; Szécsi Árpád; Székács András; T/826 számú törvényjavaslat; T25; TABI; Takács Eszter; Takács-Sánta András; Urtica dioica; Vajdics Gyöngyi; Vanessa atalanta; Villányi Ilona; WTO; Yann Devos; Yannis Karamitsios; YieldGard; Zsuzsa Bardócz; agrobiotechnology; allelochemicals; allelokemikália; bill number T/826; biological diversity; biológiai sokféleség; biomass; biomassza; blue maize; certified reference; coexistence; corn rootworm; cross-resistance; cry gene; cry-gén; csalán; damage prevention fund; dietetic studies; dietetics; dietétika; drinking water source; ecotoxicology; environmental analysis; environmental chemistry; environmental friendly; fajtahibrid; fajtatulajdonos; fehérjeprogram; food safety; forage science; földhasználat; gene bank of cultivated plants; gene escape; gene flow; gene regulation; gene technology; gene transfer; genetic event; genetically modified organism; genetically modified plant; genetikailag módosított növények; geochemical cycles; geokémiai ciklusok; glufosinate; glyphosate; glyphosate-resistance; glyphosate-tolerant weed; génmegszökés; génreguláció; géntechnológiai úton módosított szervezet; géntranszfer; génáramlás; honey bee; horizontal gene transfer; horizontális génátvitel; insect pollination; insertional mutagenesis; integrated pest management; integrált növényvédelem; interspecific hybrid; interspecifikus hibrid; intraspecific hybrid; intraspecific hybridization; intraspecifikus hibrid; intraspecifikus hibridizáció; inzerciós mutagenezis; isogenic; isolation; izogenikus; izoláció; izolációs távolság; jelölési küszöbérték; keresztrezisztencia; kimutathatósági limit; koegzisztencia; kukoricabogár; kukoricalevél; kukoricapollen; kultúrnövény-génbank; kártétel-megelőzési alap; környezetanalitika; környezetbarát; labelling threshold; limit of detection; magyar moratórium; mezőgazdasági géntechnológia, MGKI, microbial gene bank; microorganism; mikrobiális génbank; monitoring; monitorozás; mézelő méh; módosításmentes övezet; national heritage; natural regeneration capacity; nemzeti örökség; nptII; organic agriculture; organic farming; parasitoid; parazitoid; persistence in stubble; perzisztencia; pesticide residue; polleneloszlás; preactivated toxin; preaktivált toxin; predator; protected lepidopteran; protoxin; ragadozó; red maize; referencia anyag; residue; resistance-management; resistant pests; resistant weeds; rezisztencia; rezisztencia-menedzselés, rezisztens gyom; rezisztens rovarok; risk assessment; rovarbeporzás; sediment in water; seed fund; stacked events; stubble; szelekció; szermaradvány; szermaradék; szélbeporzás; takarmányozástan; tarlómaradvány; termőföldvédelem; táplálkozástani vizsgálatok; variety owner; vetőmag-termesztés; vetőmagalap; védett lepkefajok; vízi üledékek; vörös kukorica; white maize; wind pollination; Ángyán József; Árpád Pusztai; Árpád Szécsi; Éva Lauber; Ökotoxikológiai és Környezetanalitikai Osztály; élelmiszerbiztonság; ökológiai termesztés;
rövid leírás:This book compiles momentous results of the last decade in environmental sciences – mostly related to MON 810 maize – along with statements representing the position of many and independent from commercial production, with the aim to expound the precautious and earnest approach to the cultivation of GM crops.

Megnyit


Virágot Oikosnak
azonosítási szám:6027
szerző(k):Darvas Béla
kulcsszavak:1,2-diklór-propán; 1,3-diklór-propén; 2,4,5-T; 2,4,5-triklór-fenol; 2,4-D; 5-enolpiruvát-sikimát-3-foszfát; ADI; AHP; AIDS; AKI; ANA; Acquired Immune Deficiency Syndrome; AgrEvo; Agrárgazdasági Kutató Intézet; Amchem; American Cyanamid; Ames-teszt; Asgrow; Astra; Astra/Zeneca; Atlas; Aventis; Azadirachta indica; B-sejt; BPC; BVM; Bacillus thuringiensis; Baculovirus; Baychem; Bayer; Books in Print; Boots Hercules; Borsos Béla; Bruce Ames; Bt; Budapesti Vegyiművek; CDCP; CNN; Cable News Network; Calgenet; Canavalia ensiformis; Center for Disease Control & Prevention; Chemagro; Chipman; Chrisanthemum cinerariafolium; Ciba-Geigy; ConA; Croplan Genetics; Cry; Cry-toxin; DBCP; DDE; DDT; DES; DNA; DNA-repair; DNOC; DNS; DNS-javító funkció; DOE; DT50; Darvas Béla; Dekalb; Diamond Shamrock; Dienes Gábor; Dow AS; Dow-Elanco; Down-kór; Du Pont; Dési Illés; EDB; EDC; EEC; EED; ENSZ; EPA; EPA Prop. 65; EPSP; ETU; EWG; Egyesült Nemzetek; Egyesült Nemzetek Környezetvédelmi Programja; Egészségügyi Minisztérium; Elanco; Eli Lilly; Environmental Protection Agency; Environmental Working Group; Esso; Eucaryota; European Economic Community; European Union; Európai Gazdasági Közösség; Európai Unió; FAO; FDA; FM; FVM; Falus András; Farkas Ilona; Fermenta; Fisons; Fodor József OKK; Food and Agriculture Organization; Food and Drug Administration; Földművelésügyi Minisztérium; Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium; GABA-rendszer; GDP; GEO; GLP; GM; GMO; GNA; GNP; Galanthus nivalis; Garé; Geary; Gross Domestic Product; Gross Natural Product; Gyenes Ádám; HCB; HCH; HIV; HUGO; Hodgkin-kór; Hoetch; Hoetch-Roussel; Hooker; Human Genom Organization; Human Immunodeficiency Virus; IARC; ICI; IDRD; IPM; IQ; ISK Bioscience; ISO; International Organisation for Standardization; International Research for Cancer; Ishihara; Johan Béla OEK; KTM; KÖJÁL; KöM; Környezetvédelmi Minisztérium; Környezetvédelmi Ügynökség; Környezetvédelmi és Területfejlesztési Minisztérium; Közegészségügyi-járványügyi Állomás; LC50; LD50; Lányi András; MADI; MAVESZ; MCMV; MCPA; MCPB; MDMV; Maag; Magyar Vegyipari Szövetség; Maize Chlorotic Mottle Virus; Maize Dwarf Mosaic Virus; May & Baker; Merck CP; Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Minisztérium; Miles; Mobay; Mobil; Monsanto; Morton; Murphy; MÉM; NAD; NBAC; NIH; NISZ; NK-sejt; NOR-AM; Nagy Lőrinc; National Bioethics Advisory Commission; National Institutes of Health; Nemes Csaba; Nemzetközi Rákkutatási Ügynökség; Nemzetközi Szabványügyi Hivatal; Nobel-díj; Novartis növényvédelem; Növényvédő szer Ostromló Hálózat; Növényvédőszer-ipari Szakmai Szövetség; OECD; OEK; OKBI; OKI; OKK; OMFB; OMFI; OMÜI; OTH; Occidental; Organization for Economic Cooperation and Development; Országos Epidemiológiai Központ; Országos Kémiai Biztonsági Intézet; Országos Környezet-egészségügyi Intézet; Országos Közegészségügyi Intézet; Országos Közegészségügyi Központ; Országos Munka- és Üzemegészségügyi Intézet; Országos Munkahigiénés és Foglalkozás-egészségügyi Intézet; Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság; Országos Tisztiorvosi Hivatal; Országos Élelmezés- és Táplálkozástudományi Intézet; OÉTI; PAN; PAN P12; PANA; PBB; PCB; PCP; PDV; PIC; POP-vegyületek; PTU; PVC; Papp László; Pesticide Action Network; Phocine Distemper Virus; Pioneer; Polgár A. László; Procaryota; Pusztai Árpád; Péter Gábor; QSAR-analízis; Quantitative Structure-Activity Relationship; RD; Radics László; Rhodia; Rhône-Poulenck; Roussel Uclaf; SCE; SDS; Salmonella typhimurium; Sanachem; Sandoz CP; Searle; Sertoli sejtek; Shell Development; Shell International; Shering; Showa; Stauffer; Swann; Szabad János; Székács András; T-sejt; TBTO; TC50; TCDD; TCDF; TCP; TD50; TDI; TEF; TEQ; TGO; TMV; Takács-Sánta András; Természetvédelmi Világ Alap; Tobacco Mosaic Virus; U.S. Department of Agriculture; U.S. Department of Energy; ULV; UN; UNEP; USDA; UV; Union Carbide; United Nations; United Nations Environment Programme; Velsicol; Victor; Vida Gábor; Világ Egészségügyi Szervezete; Világörökség Intézet; Váncsa István; WHO; WRI; WWF; Wacker; World Health Organization; World Resource Institute; World Wide Found for Nature; World Wildlife Found; Zeneca; Zoëcon; Zoëcon CP; acceptable daily intake; acephate; acetil-kolin; acetochlor; acifluorfen; addíció; adenin; adenocarcinoma; aglutenin; agonista; alachlor; aldicarb; aldrin; alkil-nitrózamin; allelokemikália; allergia; allél; amitraz; anabolizmus; aneuploidia; angiosarcoma; antagonista; antigén; antioxidáns; antitest; asulam; atrazine; atrófia; autoimmun; avermectin; azadirachtin A; azbeszt; azinphos-methyl; bendiocarb; benignus; benomyl; bentazon; bifentrin; bioakkumuláció; biocid; biodiverzitás; biológiai növényvédelem; biológiai sokféleség; biomagnifikáció; bioresmethrin; biotechnológia; biotermesztés; bisz-tributil-cinkoxid; botanikai növényvédő szer; brodifacoum; bromoxynil; bursa; bursaekvivalens; camphechlor; captafol; captan; carbaryl; carbendazim; carbofuran; carbosulfan; carcinoma; chlorbromuron; chlordane; chlordimeform; chlorfluazuron; chloridazon; chlormequat; chlorofacinone; chlorothalonil; chlorotoluron; chlorpyrifos; chlortal; chlortal-dimethyl; citosztatikus; citotoxikus; clastogen; clofentezine; concanavalin A; cry-gén; csecsemőmirigy; cyanazine; cycloate; cyfluthrin; cyhalothrin; cyhexatin; cypermethrin; cyromazine; daminozide; deficiencia; deltamethrin; deléció; demetiláció; denitrifikáció; dermatitis; detergens; deterrens; detoxifikáció; dezoxi-ribonukleinsav; diazinon; dibenzo-dioxin; dibenzoquat; dichlorprop; dichlorvos; diclobenil; diclofop; dicofol; dicyclanil; dieldrin; dienestrol; diflubenzuron; diflufenican; diklór-difenil-diklór-etán; dimefuron; dimethipin; dimethoate; dinocap; diploid; diquat; disulfiram; diuron; dohánymozaik-vírus; domináns; domén; donor; duplikáció; ekcéma; ekdiszteroidok; embriogenezis; embrionális korong; embriotoxikus; endemikus; endocitózis; endocrine disrupting chemicals; endometrium; endometriális rák; endometriózis; endopterigóta; endosulfan; endotoxin; endrin; endémia; environmental endocrine disruptors; epigenetikus ártalom; epithelialis; epithelium; esfenvalerate; ethafluralin; ethynilestradiol; euploidia; evolúció; exon; extrakció; fagocitózis; faj; fajkeletkezés; feed-back mechanizmus; fehérje; fenarimol; fenitrothion; fenntartható mezőgazdasági állapot/fejlődés; fenofázis; fenotípus; fenoxycarb; fenpiclonil; fenpropathrin; fenpropimorph; fenthion; fentin; fenvalerate; fermentum; fermentáció; feromon; fetotoxikus; fetus; fitotoxikus; flucycloxuron; folpet; fomesafen; fonalféreg irtó; formázóanyagok; fosetyl; fuberidazole; fumigáns; fungicid; gamma HCH; gaméta; gastroenteritis; generikus; genetically engineered organism; genetically modified; genetically modified organism; genetikailag módosított; genom; genotoxikus; genotípus; glyphosate; glükoprotein; goitrogén; golyvaképző; gombaölő szer; gonadotoxikus; good laboratory practice; guanin; gyomirtó szer; gyártási szennyezők; gén; géncentrum; génerózió; génmanipuláció; génmanipulált; génmutáció; génsebészet; géntechnológia; géntechnológiai úton módosított; halálos; haploid; hematokrit érték; hemoglobin; hepatitis; hepatotoxikus; heptachlor; herbicid; here; heterológ; heterozigóta; hexaflumuron; hexathiazox; hexazinone; hidrolízis; hiperfunkció; hiperszenzitizáció; hipofunkció; hisztidin; homológ; homozigóta; hormonmoduláns; hímivarsejt; hóvirág; idegbetegség; imazapyr; imazethapyr; imidacloprid; immunmoduláció; immunmoduláns; immunszuppresszió; indukált; insect development and reproduction disrupters; inszekticid; integrated pest management; integrált növényvédelem; intermedier; interspecifikus; intron; inverzió; ioxynil; iprodion; irritáció; isopropalin; isoproturon; isoxaben; ivarsejt; ivermectin; izgató hatás; izomer; juvenilhormon; juvenoid; kapszula; kapszuláció; karcinogén; katabolizmus; keresztbeporzás; keresztrezisztencia; kimotripszin; kiméra; klorinol; kloroplaszt; klón; konjugáció; konjugált; kromatid; kromatid-típusú aberráció; kromatida; kromoszóma; kromoszóma-aberráció; kromoszóma-készlet; kromoszóma-mutáció; kártevő; kémiai növényvédelem; kórokozó; környezetbarát; környezetvédelmi civilszervezet; lektin; leolvasási keret eltolódás; letális; leukémia; lindane; linuron; lipofil; lokusz; lymphocyta; lymphoma; lágyrészszarkóma; l’Harmattan; magzat; magzattoxikus; malathion; maleic hydrazide; malignus; mancozeb; maneb; maximum acceptable daily intake; mecoprop; melanin; melanoma; mendeli genetika; mendeli hasadás; mendeli szegregáció; metabolit; metabolizmus; metafázis; metalaxyl; metamitron; metastasis; methamidophos; methomyl; methoprene; methoxychlor; methoxyfenozide; methyl bromide; metidathion; metil-bromid; metil-izotiocianát; metiram; metolachlor; metribuzin; migráció; mikronukleusz; mikroorganizmus; mirex; mobilizálódás; monoklonális; monolinuron; monoszómia; multinacionális; munkaegészségügyi várakozási idő; mutagén; mutáció; mutáns; myeloma; májgyulladás; méregtelenítés; mérgezőképesség; napropamide; natural killer-sejt; neem; nematicid; nematocid; neuropátia; neurotranszmitter; nitrifikáció; nitrofen; nitrozoszármazék; nitrózamin; non-Hodgkin lymphoma; norethisteron; norethynodrel; nukleotid; növényvédő szer; növényvédőszer-ellenállóképesség; omethoate; omnipotens; onkogen; organic farming; organogenezis; oxadiazon; oxadixyl; oxamyl; oxyfluorfen; ozmózis; paclobutrazol; paraquat; parasporális; parathion; parathion-methyl; parazita; parazitoid; patogén; pentaklór-fenol; peptid; peptidkötés; permethrin; persistent organic pollutants; perzisztencia; peszticid; peszticidrezisztencia; phorate; phosmet; phosphamidon; picloram; piretroid; piretrum; pirimicarb; plazmid; polibrominált bifenilek; poligenizmus; poliklórozott bifenil; polimeráz; polipeptid; poliploidia; polivinil-klorid; pollen; pontmutáció; populáció; populációgenetika; porfirin; porphyria; ppb; ppm; ppt; prion; prior informed consent; procymidone; progeszteron; progesztogén; prometryn; promoció; promoter; propachlor; propargite; propineb; propyzamide; protein; proteolitikus; proto-onkogén; pyrazophos; pyridaben; pyriproxyfen; quinalphos; quintozene; receptor; recesszív; recipens; redukció; reference dose; rekombináns; rekombináns DNS-technika; repellens; retina; retinoid; rezisztencia; rizikóanalízis; rosszindulatú daganat; rovar fejlődés és szaporodás zavarók; rovarirtó szer; rovarölő szer; rákkeltő; rézsók; secunder daganat; sejtiniciáció; simazine; sister chromatid exchange; sorvadás; speciáció; spermatogenezis; spermatozoa; spermiogenezis; spermium; spontán; sporuláció; spóraképződés; streptomycin; sulfotep; sustainable agriculture; szaprofita; szarkóma; szelekciós gén; szenzibilizáció; szenzitizáció; szepszis; szeptikémia; szermaradék; szerotípus; szexferomon; szexkromoszóma; szinergista; szomaklonális; szomatikus; szteroid; szterán; tautomer; tautomer átrendeződés; tebuconazole; technikai tisztaság; technológia transzfer; teflubenzuron; tefluthrin; teratogén; terbufos; terbuthylazine; terbutryn; testicularis; testis; testvérkromatid-kicserélődés; tetraklór-dibenzo-dioxin; tetraklór-fenol; thalidomide; thiabendazol; thiocyclam; thiophanate-methyl; thiram; thymus; tiroxin; tolerable daily intake; tolerancia; toxic equivalency factor; toxic equivalent; toxicitás; transgenic organism; transzformáció; transzgenikus; transzgenikus élőlény; transzgén; transzkripció; transzlokáció; transzláció; transznacionális; transzponábilis; transzpozon; transzverzió; tranzverzió; tranzíció; triadimefon; triadimenol; triazophos; trichlorfon; tridemorph; triflumuron; trifluralin; triklór-fenol; tripszin; triszómia; tumor-promoter; ultra ibolya; ultra low volume; ultraviolet; vakcina; vektor; vinclozolin; virion; vírus; vírus rekombináció; xenobiotikum; xenogén; zigóta; zinc phosphide; zineb; ziram; zoocid; ÁNTSZ; Állami Népegészségügyi és Tisztiorvosi Szolgálat; Élelmiszer és Gyógyszer Ügynökség; állatirtó szer; élelmezés-egészségügyi várakozási idő; ökogazdálkodás; ökológia; ökoszisztéma; örökítő anyag; ösztradiol; ösztrogén;
rövid leírás:A Virágot Oikosnak című könyvemet 2000-ben adta ki a l’Harmattan, majd több változatlan kiadásban is megjelent és elfogyott. Ma internetes könyváruházakon keresztül is csak ritkán beszerezhető. Új, nyomtatott kiadása nem valószínű, ezért úgy döntöttem, hogy a honlapomon az eredeti könyv pdf változatát közzéteszem.

Megnyit